ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 紀要類・刊行物等
  2. 教育学研究科
  3. 子ども学論集 第5巻

A Reading Note on “Die Form der Shallplatte”(“The form of the phonograph record,”「 レコードのフォルム」) by Theodor W. Adorno

https://doi.org/10.60171/00002916
https://doi.org/10.60171/00002916
4a8de075-04c5-4609-9c3f-c973f22114cc
名前 / ファイル ライセンス アクション
kr05-05.pdf kr05-05.pdf (547.8 kB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2023-03-15
タイトル
タイトル A Reading Note on “Die Form der Shallplatte”(“The form of the phonograph record,”「 レコードのフォルム」) by Theodor W. Adorno
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.60171/00002916
ID登録タイプ JaLC
著者 Christopher, Brent Murray

× Christopher, Brent Murray

en Christopher, Brent Murray

Search repository
大迫, 知加子

× 大迫, 知加子

ja 大迫, 知加子

Search repository
時津, 啓

× 時津, 啓

ja 時津, 啓

Search repository
Christopher, Brent Murray

× Christopher, Brent Murray

en Christopher, Brent Murray

Search repository
Osako, Chikako

× Osako, Chikako

en Osako, Chikako

Search repository
Tokitsu, Kei

× Tokitsu, Kei

en Tokitsu, Kei

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 0. Introduction
 「夜の中を歩みとおすときに助けになるものは橋でもなく翼でもなくて、友の足音だ」  W. ベンヤミン
This text is a compilation from conversations that followed reading various (English, French, and Japanese) translations of Theodor Adorno's essay “Die Form der Schallplatte.” It should be underlined that none of us are are specialists of Adorno, nor are we philosophers of music or even historians of the twentieth century. This project was an experiment and the choice to read Adorno was made to foster exchange between our different disciplines and cultures through an unfamiliar text available in our respective native or second languages. Indeed, we come from three different points of view: Tokitsu is a specialist of media studies and pedagogy, Murray and Osako are musicologists, specialists of French and Belgian music. Tokitsu and Osako are Japanese, Murray is American. And while English is our only common language, conversations often passed into Japanese or French. For all three of us therefore, Adorno's essay posed certain number of problems― written as it was in German in the particular historical context of 1934, then transmitted through the lens of translation. Although we chose the text for its subject matter―media history, potential common ground between our respective fields―its origin in a foreign and historically distant culture placed us at a similar distance from the essay's argument and invited us to collaborate to find meaning in our conversations regarding its content.|1. Summary
Key sentences
For it is not in the play of the gramophone as a surrogate for music but rather in the phonograph record as a thing that its potential significance―and also its aesthetic Christopher Brent Murray
書誌情報 子ども学論集

巻 5, p. 55-63, 発行日 2019-03-31
出版者
出版者 広島文化学園大学大学院教育学研究科
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 21878145
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-07-25 11:03:16.858829
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3